Мне лижут нос шершавым языком..
И ходят фамильярно по спине..
Мадам!Я с Вами так давно знаком,
А Вы буквально топчетесь по мне!
Ваш дивный мех приятней языка,
Но..щекотлив для чутких наших глаз,
И когти Ваши..о!чуть-чуть,слегка..
Буравят "нежно" шею мне сейчас..
У Вас есть кресла,и кухонный стол,
И батареи,и диван-кровать!..
А впрочем,ладно,хватит..я пошел...
Спасибо Вам,что помогли мне встать!..
Комментарий автора: 2001.это о нашей кошке,прожившей с нами 9 лет.удивительно умное,с особым характером,создание,не похожее на других кошек(а у нас их,как говорится,было..).Был у нее такой ритуал по утрам-вместо будильника быть.Оч.любила в батарее спать..там и отошла-сердечко..А перед тем вдруг последние дни стала приходить с нами спать,ложилась между,ласковая стала необычайно,хотя до этого никогда не оставалась на кровати-убаюкает,"утопчет"лапами,и-уходит.Видно,знала уже...
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Андрей,я прослезилась право,
И говорю стиху я браво! Комментарий автора: Да,кошка знатная была.Ты сама знаешь-нет 2-х одинаковых кошек,у каждой свой нрав,даже разговаривают по-разному,голоса разные.Но эта-гости наши диву давались.Кстати,боялись ее все,как огня.То ли нас охраняла,то ли недовольна была,что еды наготовили,а едим не сами,а с посторонними:)(шутка),но гости обходили стороной,были потому что прецеденты,лапами махала метко.Оч.территориально-незалэжна была.Вела,короче,себя как строгая,но справедливая мамашка.Мы,несмотря на норов,оч.любили ее,да и как иначе-нужно просто постараться понять-у них зачастую своя логика.Надо не забыть тебе рассказать прикол полный,как мы ее "замуж выдали".Это бытовуха та еще-типично для многих семей людских:).Жена просто как-то подобрала вечером на улице страждущего котика,кота-симпатягу-уж больно просился...Допишу потом,Женя,пора баиньки,извини.Спасибо тебе!До связи..
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос