(Флейта)
Если ты готов по ночам не спать,
В тишине лесов до утра блуждать,
Собирать с озер серебро луны -
Ты увидишь Ту, Что Дарует Сны...
(Флейта и скрипка)
Это Грусть Ночей, никого нежней
Ты не встретишь здесь, на земле людей,
И немой приказ изумрудных глаз
Позовет тебя за собой не раз...
(Флейта)
Если ты любил звезд небесных свет,
Если ты раскрыл для себя секрет
Их ночных бесед, ожидай вестей,
Будь готов уйти в королевство фей.
(Флейта и скрипка)
Это Грусть Ночей, мир её детей
Был надежно скрыт от людских очей,
Но немой приказ изумрудных глаз
Призовет тебя в те края не раз.
(Флейта)
Жить средь битв и бед нам судьбой дано,
Чтоб под старость лет уяснить одно:
Здесь, в Юдоли Слез, не построишь Рай.
Не печалься, брат, просто верь и знай…
(Флейта и скрипка)
Знай, что Грусть Ночей у твоих дверей
Будет ждать, чтоб ты отворил скорей;
Изумрудный взгляд будет вновь сиять,
И вослед за ней ты уйдешь опять.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 13) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.
Поэзия : Венок - Наташа Дивак Если бы мы судили сами себя, то не были бы осуждены! Владимиру Богуславскому посвящается.
P.S. Не начало венчает, а конец.