Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Нынешний Израиль - это Египет.
Господь не лжёт.
А вот насчёт спасения Израиля, который после разделения на Ю. и С. Царства постепенно был захвачен, отведён в плен,
сперва Ю. Царство, затем через 150 лет С. Царство - имеет промысел Господа Бога в рассеивание по всему лицу Земли.
Остаток вернулся из Вавилонского плена и примерно спустя 600 лет - снова был рассеян во времена Апостолов Титом Виспасияном, о чем пишет Иосиф Флавий.
Кто сегодня Израиля?
Их два!
Один Египет, как и сказал Господь, тоесть языческий с языческими БОГАМИ/ЭЛОХИМ.
Другой духовный Израиль с Одним Богом, с ЭмануЭЛЬ.
Знает ли этот духовный Израиль, что он Израиль?
Рассеянные Израильтяне 2000 лет тому назад и те которые были рассеяны 2772 лет тому назад - вряд ли знают кто и к какому колену они принадлежат, да и вообще большинство не знают о самом строптивом и не пригодном народе из всех наций, но которого избрал наш Милый и Всемогущий Господь.
Поэтому они принимают Иисуса Христа, т.е. Иешу хаМашиах (Помазанного Спасителя), а их дети даже не зная истинной причины - прыгают от радости.
/)
С др. стороны, нынешний сатанинский Израиль на пороге принятия сатаны на престол в Храме как БОГА и никак не желает верить Истинному БОГУ в спасение через принятие Иисуса Христа...
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 14) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.